HomeLicencias de redPrinter Friendly Version

Licencias de red

1. Resumen General

1.1. Reseña acerca de las licencias de red 6.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Overview of 6.x Network Licenses

1.2. Reseña acerca de las licencias de red Concurrentes 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Overview of 5.x Concurrent Network Licenses

1.3. Citrix y Terminal Services (Inglés solamente)

Actualmente disponible sólo en Inglés: Citrix and Terminal Services

2. Servidores (6.x)

2.1. Dos o más Licencias de red 6.x en el mismo servidor

Available in English: Two or More Network Products on Same Server
Disponível em português: Dois ou mais produtos de rede 6.x no mesmo servidor

Se aplica a: Todos los productos de red Palisade 6.x, o una mezcla de 5.x y 6.x

(Si sólo tiene licencias de red 5.x, ver Dos o más Productos de Red 5.x en el Mismo Servidor (ingles solamente).)

He comprado varios productos con licencias concurrentes de red, red Enterprise o ambos. ¿Puedo ponerlos en el mismo servidor?

Si todas son versiones 6.x, o una mezcla de 5.x y 6.x, la respuesta es sí.

Instale el software de servidor solamente una vez. Luego activar cada producto (servidor Paso 3), cree el archivo Client.ini para cada producto si fuese necesario (servidor Paso 4),  descargue y generar el instalador del cliente para cada producto (servidor Paso 5). Para más detalles, ver Guide for Administrators

Vea Además:

Actualizado el 2015-04-16

2.2. Puertos de Red y Firewalls 6.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Network Ports and Firewalls (6.x)

2.3. Monitorear el uso de Licencias 6.x en Red

Available in English: Monitoring License Use on 6.x Network
Disponível em português: Monitorando o uso da licença 6.x na rede

Se aplica a:
Todas las licencias de red 6.x de Palisade y licencias 5.x administradas por medio de Server Manager

¿Qué tipo de informes puedo obtener de cómo se están usando mis licencias de red 6.x?

A partir de mayo de 2013, esta pregunta es contestada en la Guía para los administradores de red. (Puede encontrar la última copia de la Guía en este artículo de nuestro Knowledge Base. Por favor, observe las secciones tituladas "Estado" y "Ver".) Para mayor comodidad, el texto de la Guía de Administradores, se encuentra a continuación.


Server Manager - Botón Estado

Este botón añade más información al cuadro de información del servidor de red.

Si tiene licencias Empresariales (Enterprise) en este servidor, aparecerá una breve sección Estatus de la licencia Empresarial (Enterprise). Muestra cada ID de activación de red de empresa, con el número de usuarios activados y el número total de usuarios que la licencia permite. Para ver qué clientes han activado las licencias de red Empresariales (Enterprise), siga las indicaciones de "Ver" que se encuentran más abajo.

La extensa sección Estatus de la licencia simultánea se transfiere del programa lmstat del software FLEXnet. Muestra los archivos de licencia, el estado del servicio de licencias y el estado del vendor daemon de Palisade. A continuación, indica las licencias de red simultánea, mostrando el número de usuarios simultáneos permitidos ("licenses issued") y el número combinado que está actualmente utilizando la licencia en la red o con una licencia prestada ("licenses in use"). No existe ninguna indicación que explique si una licencia determinada es el tipo de certificado o de tipo activable, pero puede ver esa información en el cuadro "Licencias de red instaladas" siguiente.

Después de cada licencia que tenga un número mayor de cero de licenses in use, hay una línea para cada usuario actual en la red o fuera de ella. (Para el historial del uso de licencias por sus usuarios finales, consulte "Ver" en esta guía.) Las tres posibilidades son:

  • La línea empieza con "ACTIVATED LICENSE(S)": Es una licencia de red simultánea prestada del tipo activable. Se muestra el nombre del equipo y la línea acaba con la fecha y la hora en que la persona tomó prestada la licencia. No existe ninguna indicación de la fecha en la que está programado que se devuelva la licencia. (Los préstamos de una licencia de red simultánea activable no se muestran necesariamente aquí, consulte el párrafo siguiente al último punto.)
  • La línea acaba con "linger" y un número: Se trata de una licencia de red simultánea prestada del tipo certificado. Se muestran el nombre del usuario y del equipo, junto con la fecha y la hora en que el usuario tomó prestada la licencia. La fecha de la devolución programada no se muestra directamente, pero el número después de "linger" es el número de segundos durante los que se prestó la licencia; basta con dividirlo por 86400 para calcular el número de días.
  • Cualquier otra línea: Es una licencia que se está utilizando en la red. Cada línea muestra el nombre del usuario y del equipo, con la fecha y hora en que la persona empezó a utilizar la licencia.

Si detiene y reinicia el servicio de licencias, es posible que las licencias prestadas no se muestren para un tipo activable de licencia de red simultánea. En este caso, en vez de incluir las licencias prestadas en licenses in use, la pantalla muestra un número inferior de licenses issued. Por ejemplo, si su licencia de red simultánea activable tiene cinco usuarios, dos la han tomado prestada y ninguno la está utilizando en la red, entonces puede ver licenses issued: 3 licenses in use: 0. El cuadro "Licencias de red instaladas" que aparece a continuación muestra siempre el número total de usuarios simultáneos con licencia.

Para actualizar esta información de estado, haga clic en Estado, no en Actualizar.

Server Manager — Botón Ver

En la pantalla principal del Server Manager, haga clic en el icono de lupa que se encuentra en la parte baja a la izquierda para que aparezca el cuadro de diálogo Opciones avanzadas, el cual contiene el botón Ver.

Al hacer clic en este botón se abrirá una ventana de Bloc de notas que contiene principalmente información de depuración. Sin embargo, el archivo que se muestra también contiene alguna información de licencia que complementa la pantalla Estado:

  • Para las licencias de red concurrentes, el estado muestra el número de licencias actualmente en uso así como el número de usuarios, sin embargo no muestra ningún uso anterior de la licencia. Para mostrar el uso completo desde la última vez que se inició el servicio, desplácese hasta la parte inferior de la ventana del Bloc de notas. Las Líneas OUT muestran cuando los usuarios finales pusieron en marcha el software; Las líneas IN muestran cuando los usuarios han cerrado Excel, o haciendo clic en Utilidades »Descarga de @ RISK Add-In o similar, para liberar la licencia.
  • Para las licencias de red de empresa, Estado muestra el número de clientes activados y el número total de usuarios permitidos, pero no qué clientes se han activado. Para esa información, busque en la ventana de Bloc de notas (Ctrl-F) para la ID de activación. Debajo del bloque de información para la licencia, verá una línea "Destination System Name" para cada cliente activado.

Fecha de última modificación: 2015-03-31

2.4. Regresar una Licencia Prestada

Available in English: Taking Back a Borrowed License
Disponível em português: Devolvendo uma Licença Emprestada

Aplica a:

Todas las licencias Concurrentes de Red para los lanzamientos 5.x y 6.x

Pregunta:

Un usuario toma prestada una licencia para un período largo y se va de vacaciones. ¿Cómo podemos conseguir que la licencia sea devuelta para que otra persona la pueda utilizar?

Respuesta:

La licencia regresará automáticamente al final del período de préstamo, sin embargo no existe la posibilidad para que el servidor la regrese automáticamente antes de tiempo.

Sólo el usuario final puede devolver la licencia más pronto, y sólo mientras se encuentre conectado a la red. El procedimiento lo puede encontrar en Borrowing a 6.x Concurrent Network License for Use off Network

Para evitar esta situación en el futuro, es posible que desee acortar el período máximo de préstamo. Por favor, vea la pantalla de opciones en el Administrador de Servidores (Server Manager). Los usuarios también pueden necesitar un recordatorio de que deben tomar prestadas las licencias solamente el tiempo que las vayan a necesitar y no por el tiempo máximo que puedan conseguir.

Actualizado el 2015-04-17


2.5. Múltiples Licencias Concurrentes de Red 6.x en un servidor

Available in English: Multiple 6.x Concurrent Network Licenses on One Server
Disponível em português: Várias 6.x Concurrent Licenças de rede em um servidor

Se aplica a: Todos los productos Concurrentes Red 6.x
(Para las licencias Enterprise Network, consulte Múltiples Licencias Enterprise de Red 6.x en un servidor (Inglés solamente).)

Tengo dos códigos de activación de red para el mismo producto y quiero mantener la piscina de licencias para dos grupos de usuarios distintos. ¿Cómo puedo permitir que un grupo de usuarios utilice solamente un código de activación, y otro grupo de usuarios utilice solamente el otro código de activación?

FLEXnet no distingue licencias concurrentes de red en el servidor que son para el mismo producto y edición. Si desea reservar un grupo de licencias para el uso exclusivo de ciertos usuarios, deberá  poner esas licencias en un servidor diferente y dar acceso solamente a los usuarios de ese grupo a ese servidor a través del archivo Palisade_NetworkClient.ini al instalar el software de cliente. (Para poder cambiar las conexiones de red luego de esto, ejecutar el software de cliente y hacer clic en Ayuda »Administrador de licencias» Seleccionar Licencia »Red Concurrente.)

En mi servidor tengo códigos de activación para @RISK Profesional, RISK Industrial y DecisionTools Suite Professional. Supongamos que he instalado @RISK Professional en un cliente en particular, pero un día todas las licencias de @RISK Profesional están en uso. Podrá @RISK utilizar una licencia industrial si esta se encuentra disponible?

No hay conmutación automática por error, sin embargo el usuario puede seleccionar una licencia disponible. La ventana emergente del License Manager indicará al usuario que todas las licencias están en uso. El usuario debe hacer clic en el botón Seleccionar Licencia (Select License) en esta ventana y entonces seleccionar una licencia - no solamente con @RISK Industrial, sino también funcionará con cualquiera de los productos de Palisade.

El software recuerda cual de las licencias fue utilizada por última vez, así la siguiente vez que abra el programa utilizará  la misma licencia que la vez anterior. Por ejemplo, si el usuario no puede ejecutar @RISK Profesional y selecciona @RISK Industrial, entonces la próxima vez que el software sea ejecutado, este tomará cualquier licencia industrial que se encuentre disponible. Si no hay ninguna licencia @RISK Industrial, la ventana emergente le informará al usuario y el usuario podrá utilizar Seleccionar Licencia (Select License) para obtener una licencia de @RISK Profesional.

Puedo restringir el acceso de los usuarios a determinados productos?

Si puede. Por favor, diríjase a Control de Acceso para Licencias Concurrentes de red 6.x (Inglés solamente)

También puede diferenciar entre grupos de usuarios, poniendo diferentes licencias en diferentes servidores. En cada servidor que utilice el Administrador de Servidores (Server Manager) para generar un archivo Palisade_NetworkClient.ini. A continuación, se conecta cada usuario final al servidor apropiado a través del archivo Palisade_NetworkClient.ini al instalar el software de cliente. (Para cambiar las conexiones de red luego de esto, ejecutar el software cliente y hacer clic en Ayuda »Administrador de licencias (Licence Manager)» Seleccionar Licencias (Select License)»Red Concurrente.)

Vea También:  Guide for Administrators

Actualizado el 2015-04-16

2.6. Control de Acceso para Licencias Concurrentes de red 6.x

Available in English: Access Control for 6.x Concurrent Networks
Disponível em português: Controle de acesso para redes simultâneas 6.x

Se aplica a: Todos los productos 6.x desplegados como Red Concurrente

¿Puedo controlar el acceso de usuarios a determinados productos, de modo que ciertas licencias se reserven para ciertos usuarios o prohibirlas a determinados usuarios?

Por ejemplo, tengo algunas licencias profesionales de @ RISK y algunas licencias Industriales de @RISK, y quiero limitar quién puede utilizar las licencias industriales. O bien, tengo algunas licencias DecisionTools Suite y algunas licencias StatTools, y quiero especificar quién puede utilizar la suite completa y quienes sólo pueden utilizar StatTools. ¿Cómo lograr eso?

Sí, se puede hacer esto agregando líneas al archivo de opciones en el servidor. Antes de hacerlo, necesita decidir con qué camino desea estructurar sus permisos para un producto determinado:

  • Puede restringir el software para que sólo los usuarios designados pueden usarlo. Lo puede realizar enlistándolos en líneas INCLUIDAS. Cualquiera que no esté en una línea INCLUIDA es bloqueado para utilizar dicho producto.
  • O, puede dejar a cualquiera excepto usuarios  determinados que la utilicen. Para ello, enliste los usuarios prohibidos en líneas EXCLUIDAS. Se permite que cualquier persona que no se encuentre en una línea EXCLUIDA usar el producto.

No hay razón para mezclar las líneas INCLUIDA y EXCLUIDA  para un producto determinado. Pero si lo hace, entonces cualquiera que no está enlistada en una línea INCLUIDA está bloqueada del uso del producto, y cualquier persona enlistada  tanto en  línea INCLUIDA y EXCLUIDA también está bloqueada.

Contenido de este artículo

  • ¿Qué es una "característica"?
  • Buscando  y Editando  el archivo de opciones
  • Método 1: Solo los usuarios nombrados pueden usar una característica
  • Método 2: Todos excepto los usuarios nombrados pueden usar una característica
  • Usuarios y Grupos Host
  • Más opciones para en-Red de Uso
  • Opciones para prestar
  • Diagnosticar la negación de una licencia

¿Qué es una "característica"?

Usted controla el acceso a todos o algunos de sus productos especificando  el "nombre de función" en las líneas INCLUIDA Y EXCLUIDA. En los términos de FLEXnet, cada producto es una característica, y todos los comandos de control de acceso en el archivo de opciones se refieren a una característica particular. Diferentes ediciones de un mismo producto como el @RISK profesional y @RISK Industrial, son diferentes características.

Para encontrar el nombre característico  para una licencia, en el Administrador de servidores Palisade haga clic en el botón de Estado y luego mire en la pantalla las líneas que empiezan "Los usuarios de". Aquellos enumeran los nombres de las funciones de las licencias en este servidor. (Para obtener información acerca de cómo se están utilizando las licencias, ver Monitorear el uso de Licencias 6.x en Red )

Todos los nombres de características para el software 6.x contienen  60, independientemente dela versión 6.x actual; es por eso que no se necesita una nueva licencia al actualizar desde una versión 6.x a una versión posterior del 6.x. Aquí está la lista completa de los nombres de características:

  • DecisionTools60_Industrial, DecisionTools60_Professional

Las características del DecisionTools permiten el uso de todos los componentes de la Suite. Si un usuario de DecisionTools Suite cuenta con más de una aplicación abierta, al mismo tiempo, se consume una sola licencia.

  • @ RISK60_Industrial, @ RISK60_Professional, @ RISK60_Standard
  • Evolver60_Industrial, Evolver60_Professional
  • NeuralTools60_Industrial, NeuralTools60_Professional
  • PrecisionTree60_Industrial, PrecisionTree60_Professional
  • StatTools60_Industrial, StatTools60_Professional
  • Si se escribe mal el nombre de característica o si el servidor no tiene licencia para esa característica, entonces cuando se vuelve a leer el archivo de opciones habrá una línea en el archivo de registro de diagnóstico como una característica inválida. Ver Diagnosticar la negación de una licencia, a continuación, para acceder al archivo de registro.

Buscando y Editando el archivo de opciones

En el Administrador de servidores Palisade, haga clic en el botón Abrir .LIC folder. El archivo de opciones es Palisade.opt. Antes de empezar a editarlo, hacer una copia de seguridad en otra ubicación.

Puede editar el archivo de opciones con el Bloc de notas, o utilizar cualquier editor de texto sin formato. Reglas especiales para la edición:

  • Los nombres de usuario y nombres de equipo son casos sensibles (ver usuarios y Host de grupos, a continuación).
  • Los nombres de características parecen ser casos sensibles, pero se recomiendan tratarlos como casos sensibles  por compatibilidad con los posibles cambios en el futuro.
  • Verá algunas líneas MAX_BORROW_HOURS en el archivo de opciones. Estos son escritos por el Administrador de servidores Palisade y no se deben cambiar.
  • Si el último caracter de una línea es \ (barra invertida), entonces la próxima línea será tratada como la continuación de éste.
  • Las líneas no pueden exceder los 4000 caracteres.
  • Las líneas de comentario comienzan con el caracter #.

Al guardar el archivo de opciones, también debe hacer clic en el botón Actualizar en el Administrador de servidores. (Deteniendo y reiniciando el servicio también releerá el archivo de opciones, pero actualizarlo solo una vez es  suficiente.)

 

Método 1: Solo los usuarios con nombre pueden usar una característica

Puede designar usuarios por nombre de usuario de Windows o nombre de equipo de Windows. Si tiene cualquier línea INCLUIR para una característica, entonces todo el mundo está bloqueado de esa característica.

Ejemplo:

# Stan puede utilizar @RISK Industrial desde cualquier computador,

# Y cualquier persona en el equipo Atlantis puede utilizar @RISK Industrial,

# Pero nadie más puede utilizar @RISK Industrial.

INCLUIR @ RISK60_Industrial USUARIO Stan

INCLUIR @RISK60_Industrial HOST Atlantis

Sólo un nombre de usuario o nombre de host pueden aparecer en una línea. Si el usuario garantiza el acceso a unos pocos usuarios o equipos, el uso múltiple incluye líneas, como estas:

CONTENER @ RISK60_Industrial USUARIO Stan

CONTENER @ RISK60_Industrial USUARIO Michelle

CONTENER @ RISK60_Industrial USUARIO Fernando

CONTENER @ HOST RISK60_Industrial CE-Server

CONTENER @ HOST RISK60_Industrial Atlantis

Si necesita conceder acceso a un gran número de usuarios o hosts, querrá definir un grupo en lugar de tener muchas líneas INCLUIR. Consulte Usuarios y Grupos de Host, a continuación.

En cualquier conflicto entre líneas INCLUIR y EXCLUIR, EXCLUIR gana. Por ejemplo:

INCLUIR Evolver60_Industrial HOST Atlantis

EXCLUIR Evolver60_Industrial USUARIO Lucy

 

Lucy no puede usar Evolver desde cualquier computador, ni siquiera en Atlantis. El resto de usuarios pueden utilizar Evolver desde el computador Atlantis, pero no de cualquier otro equipo.

Según la documentación FLEXnet, "en cualquier lugar que un nombre de host pueda ser utilizado en un archivo de opciones, una dirección IP se puede utilizar en su lugar."

 

Método 2: Todos excepto los usuarios con nombre pueden usar una característica

Puede designar usuarios por nombre de usuario de Windows o nombre de equipo de Windows. Si tiene cualquier incluir líneas de una función, entonces la gente con nombre o las computadoras están bloqueadas desde esa característica, pero todo el mundo lo pueden utilizar.

Ejemplo:

# Stan no puede utilizar @RISK Industrial desde cualquier ordenador,

# Y nadie en el equipo Atlantis puede utilizar @RISK Industrial,

# Pero todos los demás pueden utilizar @RISK Industrial.

EXCLUIR @ USUARIO RISK60_Industrial Stan

EXCLUIR @ RISK60_Industrial HOST Atlantis

Sólo un nombre de usuario o nombre de host pueden aparecer en una línea. Si usted está bloqueando el acceso a unos pocos usuarios o equipos, el uso exclusiones múltiples líneas, como estas:

EXCLUIR @ USUARIO RISK60_Industrial Stan

EXCLUIR @ USUARIO RISK60_Industrial Michelle

EXCLUIR @ USUARIO RISK60_Industrial Fernando

EXCLUIR @ HOST RISK60_Industrial CE-Server

EXCLUIR @ RISK60_Industrial HOST Atlantis

Si usted necesita para bloquear el acceso de un gran número de usuarios o hosts, tendrá que definir un grupo en lugar de tener muchos incluir líneas. Consulte Grupos User y Host, a continuación.

Según la documentación FLEXnet, "en cualquier lugar de un nombre de host puede ser utilizado en un archivo de opciones, una dirección IP se puede utilizar en su lugar."

Grupos de usuarios y Host

Es tedioso poner un montón de líneas incluir o excluir en el archivo de opciones. En lugar de hacer eso, definir uno o más grupos de usuarios o grupos de hosts. He aquí un ejemplo:

GRUPO Gentry Michelle Marcos Doug Cristina Robson

GRUPO Campesinos Stan a Sally

HOST_GROUP ThirdFloor Asus14132 Asus14133 Asus14134 \

Asus14135 Asus14136

CONTENER DecisionTools60_Industrial HOST_GROUP ThirdFloor

CONTENER Campesinos DecisionTools60_Industrial GRUPO

CONTENER DecisionTools60_Industrial USUARIO Vince

CONTENER StatTools60_Professional GRUPO Gentry

CONTENER StatTools60_Professional USUARIO Vince

Esto permite que el grupo ThirdFloor de computadoras, el grupo de campesinos de los usuarios, y el usuario Vince puedan utilizar una licencia DecisionTools60_Industrial, pero nadie más puea. El grupo Gentry, Vince, y nadie más pueden utilizar una licencia StatTools60_Professional. ThirdFloor, grupos campesinos y Vince, aún pueden usar StatTools Industrial, como parte del DecisionTools Suite. Si todas las licencias DecisionTools60_Industrial están en uso, los grupos de ThirdFloor y los campesinos no podrán ejecutar StatTools bajo la licencia StatTools60_Professional, pero Vince y el grupo Gentry. (Vince, que anteriormente utilizaba la licencia DecisionTools Suite, puede utilizar el botón Select License en License Manager para cambiar a la licencia StatTools.)

Si su grupo contiene muchos miembros de una sola línea, se puede dividir en varias líneas, como estas:

Gigantes GRUPO muchos nombres

Gigantes GRUPO muchos más nombres

Gigantes GRUPO aún más nombres

El sistema de licencias se fusionará todas las listas de usuarios en la "gigantes" del grupo.

Su HOST_GROUP puede identificar los equipos por nombre o por dirección IP. Según la documentación FLEXnet, "en cualquier lugar de un nombre de host puede ser utilizado en un archivo de opciones, una dirección IP se puede utilizar en su lugar."

Los nombres de usuario y nombres de equipo en incluir y excluir las líneas están siempre entre mayúsculas y minúsculas. Pero usted puede hacer que entre mayúsculas y minúsculas en las líneas de grupo y HOST_GROUP al incluir esta línea en el archivo de opciones:

GROUPCASEINSENSITIVE EN

Incluso con esa línea en el archivo de opciones, el nombre del grupo está todavía entre mayúsculas y minúsculas.

Si se excluye a un grupo, no se puede incluir entonces un usuario o un equipo de ese grupo, porque EXCLUIR siempre gana.

Más opciones para en-Red de Uso

Con MAX y reservar líneas, se puede proceder a la asignación entre grupos de usuarios.

MAX 2 DecisionTools60_Professional GRUPO Muggles

Los miembros del grupo de muggles no pueden utilizar más de 2 DecisionTools licencias profesionales a la vez. Si dos muggles ya están utilizando licencias y un tercer miembro de ese grupo intenta ejecutar el software, se denegará la solicitud.

 

RESERVA 2 DecisionTools60_Professional HOST_GROUP Estrellas

Dos DecisionTools licencias profesionales están reservados para el uso del grupo de estrellas. Cuando cualquier otro usuario autorizado intenta utilizar la licencia, que tendrán éxito si el número de licencias libres, más el número actualmente en uso por los miembros del grupo de estrellas, es mayor que 2.

RESERVA 1 DecisionTools60_Professional USUARIO Stan

Un DecisionTools licencia profesional está reservado para su uso por Stan. Cuando cualquier otro usuario autorizado intenta utilizar la licencia, que tendrán éxito si el número de licencias libres es mayor que 1 o si Stan está utilizando actualmente una licencia. Usualmente Este ajuste no es una buena idea: en vez de reservar una Licencia de red concurrente para Stan permanente, tendría más sentido para él tener una licencia independiente en su estación de trabajo. Pero es posible que desee este ajuste temporal, por ejemplo, si está enseñando una clase y debe haber garantizado el uso de una licencia mientras se ejecuta la clase.

Opciones para Prestar

El prestar está disponible tanto para certificados y licencias de red concurrentes activables. Las opciones de control de acceso en el resto de este artículo, trabaja con cualquier tipo, pero los que están en esta sección trabaja si la licencia subyacente es un tipo de certificado, no si es activable. Si usted tiene una licencia activable y desea utilizar estas opciones, por favor póngase en contacto con Soporte técnico de Palisade para entregar su licencia activable y recibir una licencia de certificado. No se necesitan cambios en los clientes.

Si intenta utilizar estas opciones con una licencia activable, el software simplemente lo ignorara sin ningún tipo de mensaje de error en el archivo de registro.

Con una licencia de certificado, si un usuario no autorizado intenta pedir prestado, o si algún usuario intenta pedir prestado cuando no hay más licencias prestables, la operación de préstamo se producirá un error "por una razón desconocida". El administrador puede encontrar la razón mirando el archivo de registro. Ver denegaciones de licencias de solución de problemas, a continuación, para acceder al archivo de registro.

BORROW_LOWWATER DecisionTools60_Professional 4

Los usuarios autorizados pueden pedir prestado licencias, pero siempre habrá al menos 4 licencias no prestadas. Esto asegura que al menos algunos usuarios todavía sean capaz de ejecutar en la red.

INCLUDE_BORROW DecisionTools60_Professional USUARIO Stan

INCLUDE_BORROW DecisionTools60_Professional GRUPO Gerentes

Stan, y los miembros del grupo Gestores, pueden tomar prestada una licencia DecisionTools60_Professional para utilizarlos fuera de la red. Otros usuarios autorizados pueden utilizar una licencia mientras este en la red, pero no puede pedir prestado. (Si usted tiene alguna línea INCLUDE_BORROW, todos los usuarios que no se mencionan en esas líneas tienen prohibido el endeudamiento.)

Para los grupos que definen, vea Grupos de usuarios y Host, arriba.

Nuestro software le permite pedir prestado sólo la licencia que está utilizando actualmente. Por lo tanto, no hay manera de configurar opciones para que alguien pueda pedir prestada una licencia para su uso fuera de la red, pero no puede usarlo en la red.

 

EXCLUDE_BORROW DecisionTools60_Professional USUARIO Stan

EXCLUDE_BORROW DecisionTools60_Professional HOST_GROUP Contratistas

Stan, y equipos del grupo de contratistas, no pueden tomar prestada una licencia DecisionTools60_Professional para utilizarlos fuera de la red, pero todavía se pueden ejecutar en la red a menos que tenga separados las líneas INCLUIDE o EXCLUDE que lo prohibían. Otros usuarios autorizados pueden utilizar una licencia, mientras que en la red y pueden pedir prestado para su uso fuera de la red.

Para los grupos que definen, vea Grupos de usuarios y Hosts, arriba.

Si el mismo usuario está cubierta por una línea INCLUDE_BORROW y una línea EXCLUDE_BORROW, de forma explícita o como parte de un grupo, entonces EXCLUDE_BORROW gana.

Diagnosticar la negación de una licencia

Si un usuario está bloqueado de una licencia, el software del cliente les dirá solamente que no hay licencia. FLEXnet no da una razón de falla específica disponible para el software del cliente, por lo que el software de Palisade no puede mostrarlo al usuario final. Sin embargo, el archivo de registro en el servidor contiene motivos de falla específicos. El archivo de registro es PalisadeService.log, en la misma carpeta donde está instalado el Administrador de servidores Palisade. Puede acceder a él directamente en el Explorador de Windows o ejecutando el Administrador de servidores y haga clic en Abrir .LIC folder. De cualquier manera, desplácese hasta el final del archivo y verá la razón por la cual se le negó la licencia.

Palabras clave adicionales: acceso selectivo, de permiso de licencia, acceso a licencias, control de licencias, control de acceso, ediciones dobles, productos duales, ediciones múltiples, productos múltiples, licencias de red múltiples en un servidor.

Actualizado el 2015-04-16


 

2.7. Cambio de Número de Puerto para Licencias de Red 6.x

Available in English: Port Number Change for 6.x Network
Disponível em português: Modificando número da porta de rede

Aplica a:

Todas las licencias de red, version 6.x

Cómo puedo configurar el software de Red de Palisade para utilizarlo en un puerto diferente Imgrd o puerto vendor daemon diferente de mi opción original?

A partir de mayo de 2013, esta pregunta está totalmente contestada en la Guía para los administradores. Puede encontrar la última copia de la Guía aquí. Por favor, consulte la sección "Números de puerto" en "servidor Paso 2". Para mayor comodidad, el texto de la Guía de mayo 2013 se reproduce aquí.

El software de licencia FLEXnet utiliza dos puertos TCP/IP para las comunicaciones entre cliente y servidor. Se llaman puerto lmgrd y el puerto vendor daemon o Palisade. Puede permitir que ambos se seleccionen dinámicamente (la configuración habitual) o puede especificar que se haga para uno o ambos. "Dinámico" significa que el software selecciona los puertos cada vez que se inicia el servicio de licencias.

  • Si especifica el puerto lmgrd, puede seleccionar cualquier número de puerto no utilizado. Si el puerto lmgrd está definido en "Dinámico", el software seleccionará un número de puerto no utilizado, pero solo dentro del intervalo de 27000 a 27009.
  • Si especifica el puerto vendor daemon de Palisade, puede seleccionar cualquier número de puerto no utilizado. Si el puerto de Palisade está definido en "Dinámico", el software seleccionará un número de puerto no utilizado, pero sin limitarse al intervalo de 27000 a 27009.

De forma predeterminada, Administrador de Servidor permite que se seleccionen ambos puertos dinámicamente. Sin embargo, si está instalando Administrador de Servidor en un servidor que ya tiene el software de licencia de Palisade 5.x, Administrador de Servidor aplicará las selecciones de puerto que usted ha realizado.

Si desea especificar los números de puerto, es mejor hacerlo antes de instalar varios clientes. Si cambia el número del puerto lmgrd más tarde, deberá cambiarlo también en cada cliente de red simultánea ya instalado.

Para buscar los números de puerto que está utilizando el software de licencia:

Si no ha especificado los números de puerto, puede determinar qué puertos está utilizando realmente el servidor. Examine el cuadro Información de servidor de red en la pantalla principal de Administrador de Servidor.

Para definir o cambiar el puerto lmgrd:
  1. En Administrador de Servidor, haga clic en Opciones.
  2. En la pantalla Opciones, en Número de puerto de comunicaciones, especifique un número de puerto (no utilizado de otro modo) o seleccione Dinámico.
  3. Haga clic en Aceptar, a continuación en Parar servicio y en Iniciar servicio.
  4. En una red simultánea, cambie el número del puerto lmgrd en los clientes que ya se hayan instalado. Consulte "¿Cómo cambio los números de puerto o el nombre del servidor en los clientes de red simultánea existentes?" en esta guía.
Para definir o cambiar el puerto vendor daemon de Palisade:

Edite el puerto vendor daemon en la misma pantalla Opciones, debajo del puerto lmgrd.

No existe una configuración de software en el cliente para el puerto vendor daemon. Sin embargo, si ha detectado anteriormente que necesita abrir ese puerto en el firewall de alguno de los clientes instalados, deberá actualizar la configuración del firewall del cliente.

Para cambiar el puerto vendor daemon de Palisade (Administrador de Servidor 6.0 y 6.1)

  1. Abrir el Administrador de Servidor y click en Abrir Carpeta .LIC.
  2. En esa carpeta, abrir el  archivo Server.lic en el Notepad o similar.
  3. En la linea VENDOR, especificar el puero que no esta siendo utilizado, así:
    VENDOR palisade PORT=12345
    Si previamente especificó un puerto y desea cambiarlo a un puerto dinámico, remueva PORT= para que la línea VENDOR sea
    VENDOR palisade
  4. Guarde y cierre el archivo.
  5. En la misma carpeta, abra el archivo PalisadeNetwork.lic. Configure o remueva el número de Puerto de la misma manera que lo hizo en la línea VENDOR. (Podrá ver el comentario "No editar este archivo.Tenga cuidado de no hacer ningún otro cambio.) Guarde y cierre el.
  6. Cierre la carpeta.
  7. En el administrador del Servidor, haga click en Detener Servicio (Stop Service), y luego Inicie el servicio (Start Service).

No existe configuración del software en el cliente para el Puerto vendor daemon. Sin embargo, si previamente encuentra que necesita abrir ese Puerto en el firewall o en cualquiera de los clientes,necesitará actualizar la configuración del firewall del cliente.

Actualizado el 2015-04-17

2.8. Transferir una Licencia Concurrente de Red 6.x a un Servidor Nuevo (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Moving 6.x Concurrent Network to a New Server

2.9. Múltiples Licencias Enterprise de Red 6.x en un servidor (Inglés solamente)

Actualmente disponible sólo en Inglés: Multiple 6.x Enterprise Network Licenses on One Server

2.10. Transferir una Licencia Enterprise de Red 6.x a un Servidor Nuevo (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Moving 6.x Enterprise Network to a New Server

2.11. Actualización de Licencias Enterprise de Red 6.x en el Mismo Servidor (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Updating 6.x Enterpise Network on the Same Server

2.12. Operar licencias de red 6.x sin utilizar el Server Manager (Inglés solamente)

Actualmente disponible sólo en Inglés: Operating 6.x Network Licenses without Server Manager

2.13. Instalar licencias de red 6.x sin utilizar el Server Manager (Inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Setting Up 6.x Network Licenses without Server Manager

3. Clientes (6.x)

3.1. Instalación Silenciosa de la Computadora Cliente para Licencias de Red 6.x

Available in English: Silent Install of 6.x Network Client
Disponível em português: Instalação silenciosa do cliente de rede 6.x

Aplica a:

  • Todas las licencias Concurrentes de Red y Licencias Enterprise de red para cliente, versión 6.x
  • Todas las licencias de Curso instaladas en una computadora individual o con configuración Concurrente de Red

(Por favor vea Instalación silenciosa de software individual 6.x si posee una licencia Individual que no sea Licencia de Curso)

Nuestro sistema de manejo de configuración requiere usar instaladores de tipo MSI para instalar el software en los computadores cliente, sin embargo su instalador es un archivo EXE. ¿Puede proporcionarnos un instalador MSI y las instrucciones?

Por favor vea las instrucciones a continuación correspondientes a su versión.

Para versiones 6.2 y superiores:

Soporte Técnico  puede proveer un instalador MSI si es necesario. El nombre del archivo del instalador contiene "-cust-".

Antes de ejecutar el Instalador MSI en un computador cliente, es necesario instalar los requisitos previos enumerados en Componentes de Microsoft necesarios para la instalación del Software de Palisade 6.x. Estas versiones específicas son requeridas; otras versiones pueden no funcionar. También debe colocar el archivo Palisade_NetworkClient.ini o archivo Palisade_Course.lic en una carpeta en el equipo local.

Las líneas de comandos para el instalador MSI son:

  • Con la interfaz de usuario:
    msiexec / i nombredelinstalador.MSI SETUPEXEDIR=c:\temp
  • Sin interfaz de usuario:
    msiexec / i nombredelinstalador.MSI / qn SETUPEXEDIR=c:\temp NOMBREDELUSUARIO="Apellido" NOMBREDELAEMPRESA="ABC Corporación"

Los argumentos NOMBREDELUSUARIO y NOMBREDELAEMPRESA son opcionales.

De cualquier manera, reemplace c:\temp  SETUPEXEDIR con la carpeta actual que contiene Palisade_NetworkClient.ini o Palisade_Course.lic.

Instrucciones para la carpeta SETUPEXEDIR:

  • La carpeta puede ser diferente de la carpeta donde se encuentra el archivo instalador MSI, pero todavía debe estar en el equipo local.
  • No se recomiendan nombres de ruta de acceso UNC. La cuenta del sistema local utilizado por SCCM suele ser incapaz de resolver las rutas UNC.
  • Evite caracteres especiales como @ en los nombres de ruta.
  • Incluso los espacios en la ruta pueden ser un problema posiblemente. Hemos tenido informes de que la ruta no puede contener espacios,  pero puede ser que el fracaso fuere en realidad debido a otro problema.

Con versiones 6.0 y 6.1:

No suministramos Instaladores MSI, pero se puede extraer el instalador MSI desde el instalador EXE:

  1. Ejecute el instalador EXE más allá del punto donde se extrae el MSI, pero no haga clic en el último botón Instalar.
  2. El MSI se extrae a la carpeta% TEMP%. Puede copiar (no mover) a partir de este lugar mientras el instalador está esperando para que usted responda.
  3. Después de copiar el archivo MSI, cancele la instalación.

Antes de ejecutar el Instalador MSI en un computador cliente, es necesario instalar los requisitos previos enumerados en Componentes de Microsoft necesarios para la instalación del Software de Palisade 6.x. Estas versiones específicas son requeridas; otras versiones pueden no funcionar. También debe colocar el archivo Palisade_NetworkClient.ini o archivo Palisade_Course.lic en una carpeta en el equipo local.

Ejemplo de Línea de comandos:

msiexec.exe / i DTS6.MSI SETUPEXEDIR=c:\temp

(Reemplazar c:\Temp con la carpeta actual que contiene Palisade_NetworkClient.ini o Palisade_Course.lic. Por favor ver las instrucciones para SETUPEXEDIR, en la parte posterior.)

Nosotros realmente no necesitamos un instalador MSI. ¿Puedo ejecutar una secuencia de comandos con la versión 6.x EXE del software cliente de red de Palisade, para realizar una instalación silenciosa o desatendida?

El instalador incluirá "-cust-" en su nombre. Si no es así, póngase en contacto con Servicio Técnico e incluya su número de serie para obtener el archivo de instalación correcta.

La instalación contiene una casilla para poner accesos directos en el escritorio. Para suprimir los accesos directos del escritorio (equivalente a la eliminación de la marca de verificación de la casilla), agregue el parámetro /v"DTOPSHORTCUTS=":

installername.EXE / s / v / qn / v"DTOPSHORTCUTS=0"

Vea También:

Palabras Clave Adicionales: Instalación utilizando una secuencia de comandos, Instalación MSI, Instalador MSI, SETUPEXEDIR

Actualizado el 2015-04-17

3.2. Especificando uno o más Servidores para la Licencia 6.x

Available in English: Specifying One or More 6.x License Servers
Disponível em português: Especificando um ou mais servidores de licenças 6.x

Aplica a:  Todas las licencias concurrentes de Red, versión 6.x.

¿Cómo le digo la máquina cliente dónde encontrar el servidor de licencias FLEXnet Palisade?

Una instalación de computador cliente requiere el archivo Palisade_NetworkClient.ini, que especifica la ubicación del servidor. Por favor, consulte  Guide for 6.x Network Administrators, específicamente la sección "Crear Client.ini". Si el archivo Palisade_NetworkClient.ini es incorrecto o ha sido cambiado, por favor vea Redireccionando Computadoras Cliente Concurrente 6.x a un Servidor Nuevo o Número de Puerto (inglés solamente). Si la instalación era una versión de prueba o una versión individual activada, consulte Cambiar una licencia individual 6.x a licencia cliente de red (inglés solamente).

Tengo licencias en más de un servidor. Me gustaría que un usuario en particular pueda obtener una licencia del SERVIDOR1, pero no está disponible, entonces me gustaría que obtenga una licencia del SERVIDOR2. ¿Puedo configurar esta "acción automática"?

Sí, es un paso extra después de la instalación.

Si tiene varios clientes para configurar, es probablemente más fácil editar el valor PALISADE_LICENSE_FILE del registro del sistema de los equipos cliente, ya sea a través del programa REGEDIT o mediante la creación y ejecución de un archivo .REG Los puntos y comas separan los nombres de servidor, por ejemplo @SERVIDOR1; @SERVIDOR2. Si cualquier servidor especifica un número de puerto, colocar ese número antes del símbolo @ en esa cadena. Por ejemplo, si SERVIDOR1 utiliza el puerto 27010 y SERVIDOR2 es indeterminado, la cadena es 27010 @SERVIDOR1; @SERVIDOR2 - si ambos utilizan el puerto 27010 debe ser 27010 @SERVIDOR1; 27010 @SERVIDOR2. Por último, especifique la carpeta del sistema de Palisade, como se muestra en los ejemplos.

En Windows de 32 bits, la clave del registro es HKEY_LOCAL_MACHINE \SOFTWARE\FLEXlm License Manager, y la cadena de datos debe tener la forma 27010@SERVIDOR1; @SERVIDOR2; C: \ Archivos de programa \ Palisade \ System. He aquí un ejemplo de archivo .REG:

Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\FLEXlm License Manager]
"PALISADE_LICENSE_FILE"="27010@SERVER1;@SERVER2;C:\Program Files\Palisade\System"

En Windows de 64 bits, la clave del registro es HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\WOW6432Node\FLEXlm License Manager  y la cadena de datos debe tener la forma 27010@SERVIDOR1; @SERVIDOR2; C: \ Archivos de programa (x86) \ Palisade \ System. He aquí un ejemplo de archivo .REG:

Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\WOW6432Node\FLEXlm License Manager]
"PALISADE_LICENSE_FILE"="27010@SERVER1;@SERVER2;C:\Program Files (x86)\Palisade\System"

Si tiene solamente uno o dos clientes para configurar con varios servidores, es posible que prefiera hacerlo en el software del cliente. Mientras se ejecuta el software, con derechos de administrador, haga clic en Ayuda »Administrador de licencias» Seleccionar Licencia (Select License) » Red Concurrente» Agregar.

Precaución: No puede utilizar estas técnicas para crear configuraciones redundantes de tres servidores. Estos no son compatibles con versiones 6.x

Solamente tengo un servidor por el momento, pero me gustaría mantener una planificación para prevenir desastres. ¿Puedo configurar los clientes con antelación?

Sí, establezca la ubicación del archivo de licencia a varios servidores, utilizando las técnicas citadas anteriormente. El software cliente no presentará un error, siempre y cuando al menos uno de los servidores sea accesible y tenga una licencia disponible. Por lo tanto, incluso antes de la compra de un servidor de recuperación de desastres, puede preconfigurar los clientes para buscar al servidor de recuperación de desastres si el servidor regular esta fuera de línea. Todo lo que necesita hacer si falla el servidor regular es adecuar el servidor de recuperación de desastres en línea, y los clientes se conectarán de forma automática cuando ejecuten el software.

Actualizado el 2015-04-21

3.3. Préstamo de una Licencia Concurrente de Red 6.x / 7x para Uso fuera de la Red

Available in English: Borrowing a 6.x Concurrent Network License for Use off Network
Disponível em português: Empréstimo de uma licença de rede simultânea 6.x para uso fora da rede

Se aplica a:
Licencias de red simultánea de Palisade, versión 6.x

Pregunta:
Voy a estar fuera de la oficina hasta mañana o durante unos días. ¿Puede llevarme mi portátil conmigo y ejecutar el software mientras no estoy conectado con la red de mi organización?

Respuesta:
Sí, si el administrador de su servidor ha permitido el préstamo de su licencia de red. Este es el procedimiento:

  1. Mientras esté en red, ejecute el software.

  2. Haga clic en Ayuda » Administrador de Licencias.

  3. Verifique la licencia en uso sea la que desea solicitar en préstamo. (Algunas redes tienen varias licencias instaladas.) De no ser así, haga clic en el botón Seleccionar licencia y elija la licencia correcta. Después de hacer clic en Aceptar, el Administrador de Licencias desaparecerá y tendrá que abrirlo de nuevo.

  4. Haga clic en el botón Tomar prestada. Se le pedirá que seleccione un número de días o una fecha final. El periodo de préstamo acabará a las 11:59 p.m. (23:59) en esa fecha.

    Si un mensaje indica que el administrador de su servidor no ha permitido el préstamo, póngase en contacto con el administrador de su servidor, no con Palisade. Si el administrador de su servidor decide permitir el préstamo, debe cerrar Excel y volver a abrir la aplicación de modo que su PC tome la información modificada del servidor.

  5. Haga clic en el botón Tomar prestada una licencia. El Administrador de Licencias le indicará si el préstamo se realizó correctamente.

    Si solicita que el préstamo dure un tiempo superior al permitido por el administrador de su servidor, el Administrador de Licencias le indicará la duración permitida. Elija un periodo más corto o póngase en contacto con el administrador de su servidor, no con Palisade. Si el administrador de su servidor decide aumentar el tiempo permisible, debe cerrar Excel y volver a abrir la aplicación de modo que su PC tome la información modificada del servidor.

Si vuelve a abrir ahora el Administrador de Licencias, le indicará que está utilizando una licencia prestada y cuándo caducará. No tiene que hacer nada: la licencia se devolverá automáticamente al grupo, incluso si no está conectado con su red.

No obstante, si vuelve a la oficina antes de lo previsto, puede devolver la licencia con antelación. A continuación se describe cómo hacerlo:

  1. Mientras esté en red, ejecute el software.

  2. Haga clic en Ayuda » Administrador de Licencias.

  3. Haga clic en el botón Devolver.

Se devolverá la licencia, pero usted aún podrá ejecutar el software mientras esté en red, siempre y cuando haya una licencia disponible.

Última Actualización: 2015-09-29

3.4. Licencias de Red e Individuales - Cúal de ellas será utilizada? (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Network and Standalone Licenses—Which One Gets Used?

3.5. ¿Quién esta utilizando las licencias de Red?

Available in English: Who's Using the Network Licenses?
Disponível em português: Quem está usando as Licenças de Rede?

Aplica a:
Productos Concurrentes de Red Palisade

Pregunta:
He tratado de ejecutar @RISK y una ventana emergente me indica que todas las licencias de red están en uso. Me gustaría pedir a alguien que libere una licencia si no la está utilizando. Como puedo averiguar quién se encuentra utilizando una licencia de Red al momento?

Respuesta:
Esa información no está disponible para los usuarios finales, sin embargo el administrador del servidor puede obtener una explicación en
Monitorear el uso de Licencias 6.x en Red  Monitoreando el Uso de Licencias Concurrentes de Red 5.x (inglés solamente).

Por cierto, la licencia es liberada cuando se cierra Excel. La licencia también puede ser liberada si  hace click en Utilidades » Cerrar @RISK y mantener Excel abierto.

Actualizado el 2015-04-21

3.6. Redireccionando Computadoras Cliente Concurrente 6.x a un Servidor Nuevo o Número de Puerto

Available in English: Redirecting 6.x Concurrent Clients to a New Server or Port Number
Disponível em português: Redirecionando clientes concorrentes 6.x a um novo servidor ou número de porta de rede

Aplica a: Licencias Concurrentes de Red, versiones 6.x
( Si tiene una version 5.x de Red, por favor consulte Como Redireccionar una computadora Cliente 5.x/4.x/1.x a un nuevo servidor.)

He cambiado los servidores, o cambiado los números de puerto en un servidor existente. He creado un nuevo archivo de Palisade Red Client.ini para los computadores cliente. Pero, ¿cómo puedo ajustar los clientes que ya están instalados?

A partir de mayo de 2013, esta pregunta está totalmente contestada en Guide for 6.x Network Administrators. Puede encontrar la última copia de la Guía en este artículo de Knowledge Base. Por favor consulte "¿Cómo puedo cambiar los números de puerto o el nombre del servidor en los clientes de red concurrentes existentes?" en la lista de preguntas frecuentes. Para mayor comodidad, el texto de la Guía de mayo 2013 se duplica a continuación.

(Esta sección se aplica únicamente a los clientes de red simultánea. Los clientes de red de empresa no se conectan con el servidor tras la activación, de manera que no hay necesidad de actualizarlos al cambiar el número de puerto o el nombre del servidor).

Consulte "Números de puerto" en esta guía para realizar los cambios en el servidor.

Si cambia o especifica el puerto de Palisade (puerto vendor daemon) en el servidor, probablemente no necesitará hacer nada en los clientes existentes. Sin embargo, si tuvo que abrir el puerto antiguo como puerto remoto en los firewalls de los clientes, necesitará su configuración del firewall para abrir el nuevo puerto.

Si cambia el puerto de comunicaciones (puerto lmgrd) en el servidor, tendrá que realizar los cambios correspondientes en los clientes que ya haya instalado. Además, tendrá que actualizar los clientes si cambia los servidores o modifica el nombre del servidor.

El número de puerto (si se especifica) y el nombre del servidor se almacenan en el cliente en una clave del registro del sistema. En Windows de 32 bits es HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\FLEXlm License Manager\PALISADE_LICENSE_FILE, y en Windows de 64 bits es HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\WOW6432Node\FLEXlm License Manager\PALISADE_LICENSE_FILE. Esta información se obtiene del archivo Palisade_NetworkClient.ini en el momento de la instalación. Puede modificarla más tarde a través de Administrador de Licencias en el software del usuario final o directamente en el registro del sistema.

Cambio del puerto lmgrd o nombre del servidor en cliente, Método 1: software de usuario final

Si solo tiene unos pocos clientes instalados, probablemente sea más fácil cambiar la información a través del software:

  1. Ejecute @RISK (u otro software de Palisade con licencia) con los derechos administrativos completos. (No importa qué software de Palisade ejecute, porque todas las aplicaciones utilizan la misma ruta de licencia.)
  2. En el menú Ayuda, haga clic en Administrador de Licencias.
  3. Haga clic en Seleccionar licencia y, a continuación, en Simultáneas de red.
  4. Seleccione el antiguo númeropuerto@nombreservidor o @nombreservidor, y haga clic en Eliminar.
  5. Haga clic en Importar Client.ini y busque el archivo Palisade_NetworkClient.ini que creó en el nuevo servidor.

Como alternativa a los pasos 4 y 5, puede seleccionar la información antigua del servidor en la lista y hacer clic en Editar.

Si abrió el antiguo puerto lmgrd como un puerto remoto en el firewall del cliente, cambie la configuración del firewall para que coincida con el nuevo puerto.

Cambio del puerto lmgrd o nombre del servidor en cliente, Método 2: edición del registro

Tal vez prefiera cambiar el número de puerto lmgrd editando la clave de registro del sistema que se ha mencionado anteriormente. Si se especifica el número de puerto lmgrd en el servidor, los datos en la clave de registro del sistema del cliente deberían tener el siguiente formato
          númeropuerto@nombreservidor;carpetaSistemaPalisade
Si el puerto lmgrd es Dinámico en el servidor, los datos del registro del sistema del cliente deberían tener el siguiente formato
          @nombreservidor;carpetaSistemaPalisade
Podría haber varios servidores separados por punto y coma. La carpeta del sistema Palisade es la carpeta System bajo la carpeta principal donde se instala el software del cliente de Palisade.

Ejemplos:
      27003@nuestroservidor;C:\Program Files\Palisade\System
      @nuestroservidor;C:\Program Files\Palisade\System
      27003@nuestroservidor;C:\Program Files\Palisade (x86)\System
      @nuestroservidor;C:\Program Files\Palisade (x86)\System

Si abrió el antiguo puerto lmgrd como un puerto remoto en el firewall del cliente, cambie la configuración del firewall para que coincida con el nuevo puerto.

Puede configurar un archivo .REG si lo desea. Siga este modelo para Windows de 32 bits:

Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\FLEXlm License Manager]
"PALISADE_LICENSE_FILE"="27003@nuestroservidor;C:\\Program Files\\Palisade\\System"

o este modelo para Windows de 64 bits:

Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\WOW6432Node\FLEXlm License Manager]
"PALISADE_LICENSE_FILE"="27003@nuestroservidor;C:\\Program Files (x86)\\Palisade\\System"

Si no se especifica el puerto lmgrd en el servidor (el puerto de comunicaciones es Dinámico en Administrador de Servidor), omita el número de puerto pero mantenga el signo @ en el archivo .REG.

Actualizado el 2016-01-26

3.7. Cambio de una Licencia de Red 6.x a una Licencia Individual (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Changing a 6.x Concurrent Client to a Standalone License

3.8. Activando una Licencia Enterprise de Red 6.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Activating a 6.x Enterprise Network License

3.9. Desactivando una Licencia Cliente Enterprise de Red 6.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Deactivating a 6.x Enterprise Network Client License

4. Servidores (5.x)

4.1. Documentación disponible para licencias de red 5.x (Inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Readme Files for 5.x Network

4.2. Puertos de Red y Firewalls (5.x) (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Network Ports and Firewalls (5.x)

4.3. Cambio de Número de Puerto para Licencias de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Port Number Change for 5.x Concurrent Network

4.4. Uso del Puerto TCP con software de Palisade (5.x) (Inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Network Ports and Firewalls (6.x)

4.5. Dos o más Productos de Red 5.x en el Mismo Servidor (ingles solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Two or More 5.x Network Products on Same Server

4.6. Estableciendo un Periodo Máximo de Préstamo para Licencias Concurrentes de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Setting Maximum Borrowing Period for 5.x Concurrent Network

4.7. Monitoreando el Uso de Licencias Concurrentes de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Monitoring License Use on 5.x Concurrent Network

4.8. Como desactivar (retornar) Licencias de Red 5.x

Available in English: Returning 5.x Network Licenses
Disponível em português: Devolvendo Licenças de Rede 5.x

Aplica a:
Versiones 5.x concurrentes de red.

Pregunta:
Sé que tengo que retornar las licencias de nuestro servidor al suyo pero ¿Como hago eso?

Respuesta:
En el servidor antiguo, abra una ventana de comandos, use el comando CD para llegar a la carpeta SN, que por defecto tiene el número de serie de su licencia como nombre; este se encuentra bajo el subdirectorio  C:\Program Files\FLEXnet\Palisade o C:\Program Files (x86)\FLEXnet\Palisade

Luego escriba:

palserveractutil  -view

Este muestra sus licencias en el área "Trusted Storage", usted debería ser capaz de encontrar la licencia que está tratando de retornar. Haga nota del "string" FID que se muestra. Si tiene más de un producto o Activation ID, asegúrese que tiene el FID que corresponde al que quiere retornar.

Use el "string" FID en vez de "FID_xyz" y escriba este comando en una sola línea:

palserveractutil -return FID_xyz -comm soap -commServer http://service.palisade.com/flexnet/services/ActivationService?wsdll

Precaución: La línea de comando es sensible a minúsculas y mayúsculas.

Por conveniencia tenemos un archivo "Batch" que incluye el comando de arriba. En vez de escribir tan largo comando, usted puede bajar el archivo ReturnLicenses.bat a su carpeta SN y luego escribir ReturnLicenses seguido de un espacio y luego el FID en la ventana de comandos.

Si múltiples licencias fueron descargadas en un solo FID, ese FID será asociado con ese número de licencias y ese número será retornado; no hay forma de retornar menos de ese número. Y si una licencia esta actualmente prestada o activada desde un bloque FID particular, ese FID no puede ser retornado a nuestro servidor. (Para verificar si alguna licencia esta actualmente prestada o activada, abra LMTools y en la pestaña "Server Status"  de clic en "Perform Status Inquiry". Cualquier licencia prestada o activada se mostrara en la línea "ACTIVATED LICENSE(S)" junto con el usuario o la computadora en la que se encuentra.

Precaución: Si el servidor se ha reiniciado desde el préstamo o la activación, ya no será visible en "Server Status"  y usted tendrá quere reconstruir la historia desde el comando palserveractutil -view".)

Para verificar que las licencias se han eliminado de su antiguo servidor, ejecute el comando de nuevo:

palserveractutil  -view

Si va a transferir las licencias idénticas a un nuevo servidor, una vez que han sido retornadas a Palisade, puede acceder a su nuevo servidor y ejecutar TransferLicenses.bat, y empezar desde ahí. Entonces después deberá transferir las licencias de Palisade a su nuevo servidor tal como lo hizo en el servidor original.

Retorno manual de las licencias

Si un servidor de seguridad u otra restricción impiden la comunicación directa entre su servidor y el servidor de licencias de Palisade, entonces usted tendrá que devolver las licencias de forma manual. Para ello, ejecute el comando siguiente:

palserveractutil -return FID_xyz -comm flex -gen return.xml

(De nuevo, reemplace, "FID_xyz" con el "string" que obtuvo anteriormente en el paso anterior.)

Esto generará un archivo llamado "return.xml". Por favor adjúntelo a un email y mándelo a activate2@palisade.com, usted recibirá un archivo response.xml". Coloque el archivo en la carpeta SN y ejecute RESPONSE.BAT para completar el retorno de las licencias.

Fecha de última modificación: 2013-05-29

4.9. Como Transferir una Licencia Concurrente de Red 5.x a un Servidor Nuevo

Available in English: Transferring Palisade 5.x Concurrent Network Software to a New Server
Disponível em português: Transferindo o Software Simultâneo em Rede Versão 5.x da Palisade para um Novo Servidor

Aplica a:
Versiones 5.x concurrentes de red.

Pregunta:
Tengo una licencia concurrente de red 5.x instalada. ¿Cómo puedo cambiar de servidor?

Procedimiento:

A.  Use el instalador original para instalar en el nuevo servidor. (Vea Paso 1 - Servidor en el archivo "Léame")

B.  Si tiene un tipo de licencia basada en "trusted storage", retorne las licencias de su antiguo servidor a nuestro servidor según el procedimiento en el siguiente artículo:
Como retornar Licencias de Red 5.x
Si tiene una licencia basada en Certificado, no hay procedimiento de retorno.

C.  En el nuevo servidor, continúe con el archivo "Léame" sin incluir la parte "Configuración del Cliente".

D.  Re direccione las computadoras cliente al nuevo servidor para buscar las licencias. Puede reinstalar en todas las computadoras cliente usando el instalador que se encuentra en la carpeta  "ClientInstaller", pero es mucho más fácil editar el Registro de Windows. Encuentre los detalles en el siguiente artículo:
Como Redireccionar computadoras Cliente a un nuevo servidor

Fecha de última modificación: 2012-08-03

4.10. Transferencia de una Licencia Enterprise de Red 5.x a un Servidor Nuevo (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Transferring Palisade 5.x Enterprise Network Software to a New Server

5. Clientes (5.x)

5.1. Instalación Silenciosa de la Computadora Cliente para Licencias de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Silent Install of 5.x Concurrent Network Client 

5.2. Especificando uno o más Servidores para la Licencia 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Specifying One or More 5.x License Servers

5.3. Préstamo de una Licencia Concurrente de Red 5.x para Uso fuera de la Red (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Borrowing a 5.x Concurrent Network License for Use off Network

5.4. Como Redireccionar una computadora Cliente 5.x/4.x/1.x a un nuevo servidor

Available in English: Redirecting a 5.x/4.x/1.x Concurrent Client to a New Server
Disponível em português: Redirecionando Clientes da Rede para um Novo Servidor

Aplica a:
Versiones 5.x (todas) concurrentes de red.
Versiones 1.x, 4.x (solo FLEXnet) concurrentes de red.

Pregunta:
He cambiado el nombre de mi servidor. ¿Cómo puedo redireccionar las computadoras cliente sin necesidad de reinstalar?

Respuesta:

No hay necesidad de reinstalar. Todo lo que necesita es editar el registro de Windows.

1. Asegúrese que Excel no esté corriendo, luego corra REGEDIT.

2. Navegue a esta llave:
HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\FLEXlm License Manager

3. En el panel derecho vera un valor llamado:  PALISADE_LICENSE_FILE.  Este contiene el numero de puerto, una arroba (@) y el nombre del servidor. Cambien el nombre del servidor, y cambien el puerto si es necesario. (Si lo desea puede especificar ambos servidores; el nuevo y el viejo. Eso hace menos crítico sincronizar el cambio de servidor con el cambio en el cliente. Para especificar múltiples servidores, sepárelos con un punto y coma, así: 27000@servidornuevo;27000@servidorviejo.)

4. Cierre REGEDIT.

En el futuro, cuando su software de Palisade se corra en el cliente, este buscara la licencia en el nuevo servidor.

Si tiene muchos clientes por actualizar, tal vez quiera incluir este cambio en un archivo .REG y simplemente correr el archivo en cada computadora cliente. Use este formato para crear su archivo .REG, pero cambie el nombre de el servidor y de ser necesario el numero de puerto:

Windows Registry Editor Version 5.00

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\FLEXlm License Manager]
"PALISADE_LICENSE_FILE"="27000@nuevoservidor"

Fecha de última modificación: 2013-05-09

5.5. Cambio de una Licencia de Red Concurrente 5.x a una Licencia Individual (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Changing a 5.x Concurrent Client to a Standalone License

5.6. Instalación Silenciosa de la Computadora Cliente para Licencias Enterprise de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Silent Install of 5.x Enterprise Network Client

5.7. Activando una Licencia Enterprise de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Activating a 5.x Enterprise Network Client

5.8. Desactivando una Licencia Cliente Enterprise de Red 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Deactivating a 5.x Enterprise Network Client

6. Redes 1.x y 4.x

6.1. Documentación Disponible Para Licencias de Red 4.x o 1.x (Inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Readme Files for 4.x or 1.x Network

6.2. Especificando uno o más Servidores para la Licencia 1.x o 4.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Specifying One or More 1.x/4.x License Servers

6.3. Especificando Nombres de Ususarios en Licencias Concurrentes de Red 1.x y 4.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Specifying Named Users in 1.x/4.x Concurrent Network

7. Actualización

7.1. Actualización a Versión 6.3.1: Licencias de Red 6.x

Available in English: Upgrading to 6.3.1: Network Software 6.x
Disponível em português: Atualizando para 6.3.1: Software de rede 6.x

Se aplica a:

Versiones de software Palisade 6.0.1 a 6.3.0, licencias concurrentes de Red y Licencias de Red Enterprise.
(Para actualizaciones desde otras versiones o tipos de licencia, por favor consulte Actualización de software de Palisade)

Tengo una versión de red de software Palisade 6.x , y me gustaría actualizarlo a la versión actual.

Por favor, póngase en contacto con nuestro departamento de ventas y solicite que ingresen la orden de actualización. (No hay ningún cargo si su mantenimiento es vigente.) Dentro de las siguientes 48 horas laborables, deberá recibir un enlace para la nueva instalación de la parte del servidor y un enlace para la instalación de la parte del cliente.

Actualización del Servidor:

Es posible actualizar el software del servidor antes o después de actualizar el software del cliente. Cualquier versión 6.x de Server Manager funciona con cualquier versión 5.xy 6.x del software del cliente.

No es necesario recibir un nuevo código de activación, del mismo modo  no es necesario actualizar todos los clientes al mismo tiempo o generar un certificado nuevo (archivo client .ini).

  1. No desinstale la versión anterior del Server Manager. Ejecutar el Server Manager y hacer clic en Detener el servicio. Después de que la pantalla muestre que el servicio se ha detenido cerrar el Server Manager.
  2. Haga clic en el nuevo instalador y seleccione Ejecutar como administrador.
  3. Ejecute el Server Manager y haga clic en Iniciar servicio. Después de la pantalla muestre que el servicio se encuentra en ejecución, puede cerrar el Sever Manager.

Actualización de los Clientes:

No es necesario actualizar todos los clientes al mismo tiempo.  Siempre y cuando el mantenimiento se encuentre vigente cualquier cliente 6.x  funcionará con cualquier Server Manager 6.x y cualquier licencia 6.x.

El instalador del cliente que usted recibirá, funciona desde la primera vez con las instalaciones y actualizaciones de los clientes existentes. Al actualizar los clientes existentes, no desinstale el software anterior.

Coloque el instalador EXE y el archivo Palisade_NetworkClient.ini en la misma carpeta, haga clic en el instalador y seleccione Ejecutar como administrador. El archivo Palisade_NetworkClient.ini debe estar presente incluso cuando va a actualizar un cliente existente.

Alternativa Opcional: Un instalador MSI se encuentra disponible para su uso con sistemas de gestión de la configuración y las instalaciones desatendidas. Por favor,  solicite un enlace a Soporte Técnico de Palisade. Incluya su número de serie; este será utilizado para buscar su producto y a su vez enviar el instalador correcto. Con el instalador MSI, es necesario instalar previamente los requisitos, además debe utilizar argumentos de línea de comandos específicos; ver Instalación Silenciosa de la Computadora Cliente para Licencias de Red 6.x (inglés solamente).

Fecha de última modificación: 2014-10-27

7.2. Actualización a Versión 7: Licencias Concurrentes de Red 5.x/6.x

Available in English: Upgrading to Version 7: Concurrent Network 5.x/6.x
Disponível em português: Atualizando para versão 6: Rede Concorrente 5.x

Aplica a:

Versiones de software Palisade 5.x/6.x, licencias concurrentes de Red
Para actualizaciones desde otras versiones o tipos de licencia, por favor consulte Actualización de software de Palisade.

En general, si su licencia tiene mantenimiento vigente, la  puede actualizar de forma gratuita. Si su contrato de mantenimiento ha caducado, por favor contacte a su gerente de ventas de Palisade para obtener un presupuesto para la actualización.

Por favor, seleccione las instrucciones correctas para elegir su tipo de licencia. Si usted tiene el Administrador de Servidores de Palisade (Server Manager), el cuadro del mismo le indicará su tipo de licencia. Si usted no tiene el Administrador de servidores, póngase en contacto con Soporte Técnico de Palisade  con su número de serie, para que le puedan indicar su tipo de licencia.

Procedimiento de actualización para licencias concurrentes de Red basadas en certificado:

Un período de transición permitirá a los clientes ejecutar  licencias 5.x y 6.x, esto significa que el cliente recibirá una licencia 7.x temporal además de la licencia de 5.x/6.x de producción existente. (El software de servidor 7.x puede manejar licencias 5.x a 7.x.)

1.     Póngase en contacto con su gerente de ventas de Palisade para solicitar la actualización. Será de gran ayuda si tiene a mano el número de serie de su software.

2.     Dentro de un día o dos, usted recibirá un correo electrónico con un código de activación nuevo y enlaces para descargar  la parte del servidor y cliente respectivamente.

3.     Siga el procedimiento de instalación del servidor que se encuentra en la Guía para administradores para instalar el software de servidor 7.x y obtener el certificado de la licencia. El certificado incluirá una licencia 7.x temporal, además de su licencia 5.x/6.x original. La licencia temporal 7.x es válida por 30 días desde el momento en que la recibe, por lo que no debe solicitarla hasta que comience con el procedimiento de actualización.

4.     Instale el software de cliente 7.x en cada equipo cliente. 
El software 5.x/6.x se puede desinstalar primero, o lo puede dejar instalado. Si la versión 5.x/6.x se encuentra instalada previamente, los clientes pueden seguir utilizando la versión 5.x durante el período de transición. Las versiones 5.x y 6.x pueden coexistir, sin embargo no deben ser ejecutadas al mismo tiempo (ni siquiera en diferentes instancias de Excel).

5. Si tiene cualquier software de Palisade versión 6.x o anterior como un add-in activo en Excel, remuevalo. Haga clic en Archivo » Opciones » Add-Ins. En el fondo, en el panel del lado derecho, haga clic en Ir. Remueva las marcas de las versiones anteriores y haga clic en OK. Los add-ins son una opción configurada por cada usuario, por lo que este cambio debe ser realizado en cada usuario final respectivamente. Nuestro software no necesita constar como un add-in activo, a menos que usted requiere que el software se abra cada vez que ejecute Excel; vea Apertura Del Software Palisade Automáticamente Cada vez que Inicia Excel

6.     Cuando todos los clientes se hayan actualizado, o cuando el período de transición expire, póngase en contacto con soporte técnico de Palisade para una licencia de producción 7.x

7.     (opcional) En los clientes, desinstale el software 5.x/6.x, o al menos elimine los accesos directos 5.x del grupo DecisionTools de Palisade en el menú Inicio de Windows.

Procedimiento de actualización para licencias concurrentes de Red Activables (no basadas en certificado)

Un período de transición permitirá a los clientes ejecutar  licencias 5.x y 6.x, esto significa que el cliente recibirá una licencia 7.x temporal además de la licencia de 5.x/6.x de producción existente. (El software de servidor 7.x puede manejar licencias 5.x a 7.x.)

  1. Póngase en contacto con su gerente de ventas de Palisade para solicitar la actualización. Será de gran ayuda si tiene a mano el número de serie de su software.

  2. Dentro de un día o dos, usted recibirá un correo electrónico con un código de activación nuevo y enlaces para descargar  la parte del servidor y cliente respectivamente.

  3. Siga el procedimiento de instalación del servidor descrito en la Guía para administradores para instalar el software de servidor 7.x y activar código de activación 7.x temporal.

  4. Instale el software de cliente 7.x en cada equipo cliente.
    El software 5.x/6.x se puede desinstalar primero, o lo puede dejar instalado. Si la versión 5.x/6.x se encuentra instalada previamente, los clientes pueden seguir utilizando la versión 5.x/6.x durante el período de transición. Las versiones 5.x, 6.x y 7.x pueden coexistir, sin embargo no deben ser ejecutadas al mismo tiempo (ni siquiera en diferentes instancias de Excel).

  5. Si tiene cualquier software de Palisade versión 6.x o anterior como un add-in activo en Excel, remuevalo. Haga clic en Archivo » Opciones » Add-Ins. En el fondo, en el panel del lado derecho, haga clic en Ir. Remueva las marcas de las versiones anteriores y haga clic en OK. Los add-ins son una opción configurada por cada usuario, por lo que este cambio debe ser realizado en cada usuario final respectivamente. Nuestro software no necesita constar como un add-in activo, a menos que usted requiere que el software se abra cada vez que ejecute Excel; vea Apertura Del Software Palisade Automáticamente Cada vez que Inicia Excel

  6. Después de que todos los clientes se hayan actualizado, desactivar la licencia permanente de red concurrente 5.x/6.x. Para ello, el abra el Server Manager, seleccione la licencia 5.x/6.x, y haga clic en Desactivar.
    (Excepción: Si su licencia 7.x se encuentra en un nuevo servidor, para devolver la licencia 5.x ir al antiguo servidor y seguir el procedimiento Como retornar Licencias de Red 5.x.

  7. Póngase en contacto con soporte técnico de Palisade para obtener código de activación de red concurrente 7.x permanente y de esta manera activarlo en su servidor.

  8. (opcional) En los clientes, desinstale el software 5.x/6.x, o al menos elimine los accesos directos 5.x/6.x del grupo DecisionTools de Palisade en el menú Inicio de Windows.

Vea tambiénGuia para Administradores 7.x 


Después de desactivar la licencia, si no he actualizado los clientes de la versión 5.x/6.x, ¿podrán usar la licencia 7.x?

No, ellos no podrán ejecutarla hasta actualizar los clientes. El software 5.x/6.x no se puede ejecutar con licencias 7.x, y el software 7.x no se puede ejecutar con licencias 5.x/6.x.

Última Actualización: 2016-02-26

7.3. Actualización a Versión 7: Licencias Enterprise 5.x/6.x

Available in English: Upgrading to Version 6: Enterprise Network 5.x
Disponível em português: Atualizando para versão 6: Licenças 5.x Rede Enterprise

Se aplica a:
Versiones de software Palisade 5.x/6.x, licencias Enterprise de Red
Para actualizaciones desde otras versiones o tipos de licencia, por favor consulte Actualización de software de Palisade.

En general, si su licencia tiene mantenimiento vigente, la  puede actualizar de forma gratuita. Si su contrato de mantenimiento ha caducado, por favor contacte a su gerente de ventas de Palisade para obtener un presupuesto para la actualización.

  1. Póngase en contacto con su gerente de ventas de Palisade para solicitar la actualización. Será de gran ayuda si tiene a mano el número de serie de su software.

  2. Dentro de un día o dos, usted recibirá un correo electrónico con un código de activación nuevo y enlaces para descargar  la parte del servidor y cliente respectivamente.

  3. Siga el procedimiento de instalación del servidor descrito en la Guía para Administradores 7.0 para instalar el software de servidor 7.x y activar código de activación 7.x que recibió en su correo. Asegúrese de generar un nuevo archivo Palisde_NetworkClient.ini como se describe en el paso 4 de la guía de administradores

  4. Instale el software de cliente 7.x en cada equipo cliente.
    Para desactivar la versión 6.x, ejecute el software y haga clic en Ayuda » Administrador de Licencias » Desactivar. Para desactivar la versión 5.x, utilice la utilidad NLicense provista con la instalación de la versión 5.x original. Desinstalar el software 5.x/6.x en Panel de Control » Desinstalar Programas.

  5. Si tiene cualquier software de Palisade versión 6.x o anterior como un add-in activo en Excel, remuevalo. Haga clic en Archivo » Opciones » Add-Ins. En el fondo, en el panel del lado derecho, haga clic en Ir. Remueva las marcas de las versiones anteriores y haga clic en OK. Los add-ins son una opción configurada por cada usuario, por lo que este cambio debe ser realizado en cada usuario final respectivamente. Nuestro software no necesita constar como un add-in activo, a menos que usted requiere que el software se abra cada vez que ejecute Excel; vea Apertura Del Software Palisade Automáticamente Cada vez que Inicia Excel

  6. Instale los clientes en cada computador; vea Instalación de la licencia Enterprise de Red en el Computador Cliente (7.x) Puede instalar el software en algunas computadoras antes de retirar el software viejo. Incluso puede instalar el software nuevo en una computadora antes de retirar el software viejo de la misma computadora. Sin embargo no se pueden ejecutar las dos versiones al mismo tiempo. Puede instalar el software nuevo en cualquier computadora, no necesariamente en una que haya tenido el software anterior. De todas maneras, las instalaciones están limitadas al numero de licencias adquiridas.

 

Última Actualización: 2016-02-26

7.4. Actualización a la Versión 6: Licencias Concurrentes de Red 1.x o 4.x

Available in English: Upgrading to Version 6: Concurrent Network 1.x or 4.x
Disponível em português: Atualizando para Versão 6: Rede Concorrente 1.x ou 4.x

Se aplica a:
Versiones de software Palisade 1.x o 4.x, licencias concurrentes de Red
Para actualizaciones desde otras versiones o tipos de licencia, por favor consulte Actualización de software de Palisade.

En general, si su licencia tiene mantenimiento vigente, la  puede actualizar de forma gratuita. Si su contrato de mantenimiento ha caducado, por favor contacte a su gerente de ventas de Palisade para obtener un presupuesto para la actualización.

Hay dos tipos de licencias de red concurrentes 1.x/4.x: el tipo FLEX y Palisade Concurrent. FLEX es un tipo de certificado se administra a través de LMTools y Palisade Concurrent funciona a través de un recurso compartido de red. Si no está seguro de qué tipo de licencia tiene, nuestro Departamento de Soporte Técnico  puede averiguarlo por usted a partir de su número de serie.

Precaución: Una licencia de Red Concurrente 6.x no puede estar en el mismo servidor que una licencia de red FLEX 1.x o 4.x. Para actualizar una licencia de red FLEX 1.x/4.x 6.x, debe desinstalar la licencia de red 1.x/4.x en el servidor y luego instalar la licencia de red 6.x, o utilizar un servidor diferente para 6. x. Ambas opciones se muestran a continuación.

Procedimiento de actualización para licencias de Red FLEX (eliminando 1.x o 4.x):

Esta es la opción más sencilla cuando se actualiza una licencia de red FLEX en versiones 1.x o 4.x.

  1. Póngase en contacto con su gerente de ventas de Palisade para solicitar la actualización. Será de gran ayuda si tiene a mano el número de serie de su software.

  2. Dentro de un día o dos, usted recibirá un correo electrónico con un código de activación nuevo y enlaces para descargar  la parte del servidor y cliente respectivamente.

  3. Desinstalar el software 1.x o 4.x en el servidor.

  4. Siga el procedimiento de instalación del servidor en la Guía para administradores. Esto incluye la instalación del software en el servidor, la activación de la licencia o como obtener una licencia basada en certificado

  5. En cada equipo cliente, desinstale el software 1.x o 4.x y luego instale el software de cliente 6.x. (La sección de instalación del cliente en la Guía para administradores explica cómo instalar los clientes 6.x).

Procedimiento de actualización para licencias de Red FLEX (manteniendo 1.x o 4.x):

Si usted desea mantener su versión 1.x o 4.x junto  a la nueva licencia de red 6.x hasta que expire el antiguo certificado, usted puede hacerlo, pero debe utilizar un servidor diferente para la versión 6.x Un cliente dado puede tener tanto el antiguo y el nuevo software instalado.

  1. Póngase en contacto con su gerente de ventas de Palisade para solicitar la actualización. Será de gran ayuda si tiene a mano el número de serie de su software.

  2. Dentro de un día o dos, usted recibirá un correo electrónico con un código de activación nuevo y enlaces para descargar  la parte del servidor y cliente respectivamente.

  3. Seleccione un servidor nuevo para el software de servidor 6.x. Siga el procedimiento de instalación del servidor en la Guía para administradores. Esto incluye la instalación del software en el servidor, la activación de la licencia o como obtener una licencia basada en certificado.

  4. Instale el software de cliente 6.x en cada equipo cliente(La sección de instalación del cliente en la Guía para administradores explica cómo instalar los clientes 6.x).

    Precaución: Aunque las versiones 1.x/4.x pueden coexistir con la versión 6.x en un cliente determinado, no pueden funcionar al mismo tiempo, ni siquiera en las diferentes instancias de Excel.

  5. (opcional) Una vez que caduque el certificado antiguo, puede desinstalar el software 1.x/4.x de los clientes.

    Nota: Hay una ligera posibilidad de que la desinstalación de 1.x/4.x después de instalar 6.x puede alterar el software más reciente. Si usted ve cualquier anomalía, por favor solucionarlos mediante la realización de una Reparación del Software de Palisade.

Procedimiento de actualización para licencias de Red Palisade 1.x/4.x (No Flex):

  1. Póngase en contacto con su gerente de ventas de Palisade para solicitar la actualización. Será de gran ayuda si tiene a mano el número de serie de su software.

  2. Dentro de un día o dos, usted recibirá un correo electrónico con un código de activación nuevo y enlaces para descargar  la parte del servidor y cliente respectivamente.

  3. Siga el procedimiento de instalación del servidor en la Guía para administradores. Esto incluye la instalación del software en el servidor, la activación de la licencia o como obtener una licencia basada en certificado.
  4. En cada equipo cliente, desinstale el software 1.x o 4.x si lo desea y luego instale el software de cliente 6.x. (La sección de instalación del cliente en la Guía para administradores explica cómo instalar los clientes 6.x).

    Precaución: Aunque 1.x/4.x pueden coexistir con 6.x en un cliente determinado, no pueden funcionar al mismo tiempo, ni siquiera en las diferentes instancias de Excel.

  5. Después de que todos los clientes se hayan actualizado, si ha desinstalado el software de cliente 1.x/4.x, se puede quitar el recurso compartido de red del servidor.

Fecha de última modificación: 2014-01-15

7.5. Descargar Licencias de Red Adicionales 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Downloading Additional 5.x Network Licenses

7.6. Renovar una licencia de Curso 5.x (inglés solamente)

Actualmente disponible solo en Inglés: Renewing a 5.x Course License